| |
| |
| |
130 Idioma orígen La petició d'aquesta traducció és "només el significat" добрый день добрый день,хотела узнать как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°?Многие меÑÑцы мы не общалиÑÑŒ,вижу что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ города.У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ к тебе интереÑное предложение.Буду ждать ответа Traduccions finalitzades Dobar dan, htela sam znati kako si Dobar den | |
| |
111 Idioma orígen![10 10](../images/topfav0.gif) tesekkur ederım Привет вÑе хорошо. ПриÑтно было получить твое пиÑьмо. Следующий раз только на Ñледующий год то еÑÑ‚ÑŒ летом Как дела у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ? как работа? Traduccions finalitzades Selam, her ÅŸey iyi... tesekkur ederım | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
263 Idioma orígen Emirkan - Mecburum Sana AÄŸla, kalbim aÄŸla ona baÄŸla bu canı Sen kurtar ya Rabb ümitsizce karşılıksız yananı Al derdimi daÄŸlara ver, ateÅŸe ver sen Ya Rabb Dayanmaz ki daÄŸlar taÅŸlar, alev aÄŸlar gör Ya Rabb Ben mecburum sana, sesimi duysana Allahın aÅŸkına kıyma bana Umutsa umut yok, çareme varmaz yol Senden sonrası yok, mecburum sana. Traduccions finalitzades Emirkan -Ja moram sa tobom (potrebna si mi) | |
| |
| |
| |
| |
| |